Y a vosotros…. ¿qué os gusta cantar en Navidad?

martes, 20 de diciembre de 2011
lunes, 19 de diciembre de 2011
¿Qué es para ti la Navidad?


¡En español o en francés!
¿Y lo que menos?
Tu momento preferido es…
Tu tradición navideña preferida es …
Lo que más te gusta comer en las fiestas es …
Si las Navidades fueran un color serían…
Si fueran un olor serían…
Si fueran un sonido ….
Una canción ….
Y para saber como se celebra la Navidad en España pinchad aquí
viernes, 16 de diciembre de 2011
¡Ya están las parejas!

¡Chicas y chicos bomonteses y sevillanos!:
A vuestros bolígrafos, plumas… tocad la música del encuentro en los teclados del tam-tam de vuestros ordenadores… ¡a corresponder tocan!
El viaje comienza…
Sébastien AERTS y Pablo DÍAZ
Cloé DUHANT y Andrea KAPLAN RUIZ-ACAL
Thomas Jacquemin y Pablo BARBECHO
Aline TAMO e Isabel MOHEDAS FERNANDEZ
Antoine SABAUX y Álvaro COLLADO DOMINGUEZ
Fanny CHAMPENOIS y Marina VAZQUEZ ANINO
Maxence DE VOS y Eduardo GOMEZ MILLAN
Bruno LOUVIAUX y Alberto MOLINERO VERA
Marine GUERROUAZ y Blanca SAEZ HIDALGO
Alix TEVEL y Marta SAEZ PAREJO
Ameline PIERRE y Clara SANCHEZ MORA
Kimberley VERCAMMEN y Marta (1° de Bachillerato)
Quentin WASTIAUX y Mar GARCIA PEREZ
Arnaud Boschman y Claudia PACHON DEL POZO
Amaury DELVAL y María POZO CARO
Aude LAURENT y Lucía (1° de Bachillerato)
Régis ROLIN y Sofía PUJOL CUESTA
Lara LIXON y Celia (1° de Bachillerato)
(Los profesores sevillanos tienen los correos electrónicos de los estudiantes belgas. Además, todos los estudiantes belgas están en Facebook))
jueves, 15 de diciembre de 2011
Les correspondantes et les correspondants
Et maintenant, on attend les présentations.
Allez-y.
Bonjour, je m'appelle Pablo Diaz, j'ai 13 ans, mon anniversaire est le 28 Juillet. Je suis brun, mince et grand. J'ai les yeux marron. J'aime jouer au football et waterpolo. J'aime le sport et je joue dans une équipe de foot. J'ai une soeur.
Salut! Je m'appelle Marina. J'ai 14 ans. J'étudie 3º au lycée Murillo. Je parle l'espagnol, l'anglais et le français. J'habite à Seville avec ma mère. Je n'ai pas de frères ni de soeurs. J'aime écouter de la musique et utiliser l'ordinateur. Je suis petite et mince. J'ai les cheveux châtains et j'ai les yeux marron.
Bonjour, je m'appelle Pablo Barbecho, j'ai 14 ans, mon anniversaire est le 30 décembre. J'étudie 3º au lycée Murillo. Je suis brun, de taille moyenne et avec les yeux marron. j'ai un frère et une soeur, Juan et Ana. J'aime le football et je joue au tennis. Je n'ai pas d'animaux à la maison.Je participe à l'échange à Beaumont.
Salut! Je m'appelle Marta et j'étudie 3º ESO au lycée Murillo. J'ai 14 ans et mon anniversaire est le 24 Avril. J'ai les cheveux châtains et ondulés et j'ai les yeux marron. J'habite à Seville avec ma mère. Je n'ai pas de frères ni de soeurs. J'aime aller au cinéma, écouter de la musique, utiliser l'ordinateur et sortir aves mes amis.
Bonjour je m'appelle Edu. J'ai 15 ans. J'habite avec mes parents, ma soeur et ma grand-mère. J'aime jouer au football et j'aime jouer aussi au basket. Je suis grand et mince. J'habite à Séville. Joyeux Noël à tout le monde et Bonne Année 2012.
domingo, 11 de diciembre de 2011
Questions-Réponses pour les élèves de Séville
jueves, 8 de diciembre de 2011
miércoles, 7 de diciembre de 2011
Sevilla, ¡qué guapa eres!
Muy pronto estaremos en Sevilla…
¿Qué informaciones nos da esta canción de Alejandro Sanz sobre la ciudad?
Me da igual
cantar en Sierpes
que en la Plaza Nueva
pasear por esas callecitas
tan estrechas.
Quiero ser un vagabundo más
tapado por estrellas
que alumbren mi ciudad
Me senté en una plaza
llena de colores
aspiré el suave aroma
que dejan las flores al amanecer.
Quiero ser un vagabundo más
tapado por estrellas
que alumbren mi ciudad
Recorrer senderos del parque
de María Luisa
y tirar piropos que se elevan
con la brisa al amanecer.
Quiero ser un vagabundo más
tapado por estrellas
que alumbren mi ciudad
Y jugar a ser paloma
que cruza
Triana
Ser jardín entre naranjos
blancos de azahares
Compartir en la noche un momento
compartir el silencio
y el deseo de vivir
Me da igual cantar en Sierpes
que en la Plaza Nueva
lunes, 21 de noviembre de 2011
viernes, 18 de noviembre de 2011
Los alumnos de 3°



¡Hola! Me llamo Aline Tamo, tengo catorce años. Me encanta ir de compras, hablar con mis amigos en Facebook, enviar mensajes con mi teléfono móvil. Tengo un hermano que tiene 12 años. Vivo en Bélgica en Montigny le Tilleul. Me gusta sacar fotos con el ordenador de mis amigos, y me gusta aprender inglés y español. Me gusta el sol, el verano y la playa. Yo soy vietnamita.
¡Saludos a todos!
Me llamo Bérénice y tengo 15 años. Soy belga, vivo en Thuin con mis padres y mi hermano.
Soy estudiante de tercero en el instituto de Beaumont. Hablo francés, neerlandés y español.
Mi color preferido es el rojo. Mi deporte favorito es el baile, la equitación y el voleibol.
Me gusta escuchar música, salir con mis amigos, ir al cine, ver la tele, jugar con el ordenador, hablar en Facebook, estar con mi familia y pasear.
¡Hola a todos! Me llamo Antoine Sabaux. Estoy en 3° de ESO en el Instituto de Beaumont. Tengo 16 años y vivo en Neufville con mis padres – Thierry y Marie Pierre – y con mis hermanos: Pierre-Louis de 18 años, Galann de 20 años y Floran de 14.
Tengo un gato que se llama Pil. Me gustan los idiomas: el español y el inglés. Me gusta ir al cine y hablar con mis amigos. También escuchar música (latina, rock, electro…), la música famosa en el mundo. No me gusta la música clásica. Mis deportes son el golf, el rugby y el hockey. Toco un poco la guitarra.
¡Estoy muy impaciente de venir a Sevilla a conoceros!
jueves, 10 de noviembre de 2011
Los alumnos de 4°
Me llamo Fanny Champenois y tengo 15 años. Soy muy simpática. Me gusta leer, escuchar música, jugar con mi perro, los deportes (aunque no demasiado), salir con mis amigos, ir de fiesta, ir de compras y comer muchos caramelos. Vivo en un pueblo que se llama Solre-Saint Géry, muy tranquilo y aburrido. No me gustan las matemáticas ni la nieve. La gente muy alta me asusta.
¡Hola! Me llamo Ameline, tengo 15 años. Mi cumpleaños es el 3 de diciembre. Estudio en el Instituto de Beaumont y estoy en 4° de ESO.
Hablo francés y un poco de inglés y español.
Me gusta la natación, estar en Facebook, ver la tele, escuchar música y leer.
Me considero una chica simpática y sociable. Tengo el pelo castaño y los ojos marrones.
Vivo en Marchienne – au- Pont (Charleroi) con mi madre y mi hermano.
Mi madre se llama Agnès y mi padre Stéphane. Es albañil.
Tengo tres hermanos y dos hermanas.
Tengo dos gatos que se llaman Tisha y Tina.
¡Hola! Me llamo Prisca, tengo 15 años. Estudio en el instituto de Beaumont y estoy en 4°. Hablo francés, inglés, español y un poco italiano.
Me gusta la equitación, estar en el ordenador, ver la tele y escuchar música.
Soy una chica simpática, alegre y sociable.
Soy de estatura normal, tengo el pelo castaño y los ojos marrones.
Vivo en Lobbes con mi madre y su novio y con mis hermanos. Tengo 3 hermanos: Thomas, Amadeo y Uzo.
Tengo dos gatos que se llaman Papapouf y Mystick, y un conejo que se llama Guinness.
No participo en el intercambio escolar pero estoy encantada de daros la bienvenida en Beaumont.
Saludos
Me llamo Quentin, tengo 15 años, me gusta la música, el rock, el heavy metal… Me gustan también los juegos videos y salir con mis amigos.
Tengo el pelo corto y castaño, mis ojos son verdes, mido 1m70 y soy … delgado.
Tengo una hermana que se llama Roxane que tiene 2 años. Qué puedo decir más… Ah, si… se me dan fatal mas matemáticas.
Me llamo Maxence, tengo 17 años. Estudio en el Instituto de Beaumont, 4° de ESO en Ciencias Sociales. Me gusta el rock, el metal, los libros, tocar la guitarra y los videojuegos. Voy a clase de guitarra todos los martes.
Mis asignaturas preferidas son la Geografía, la Historia, las Ciencias Sociales, la Literatura y el Español.
Me llamo Alix, vivo en Thuillies. Tengo 15 años y soy belga. Tengo una hermana que tiene 18 años y dos gatos.
Hablo francés, un poco de inglés y de español.
Me gusta la música, los viajes y visitar ciudades. No me gusta el rap y el avión.
Estoy muy contenta de ir a Sevilla para aprender la lengua y conocer a mucha gente nueva.
Me llamo Bruno Louviaux. Tengo 15 años, soy un chico. Vivo con mis padres, mis hermanos y un perro. Nuestra casa es muy bonita.
Mis padres trabajan como empleados.
No me gusta Bélgica: hace frio y hay muchos problemas.
Estoy muy contento de ir a Sevilla.
domingo, 30 de octubre de 2011
Calentando los músculos para la salida...

El intercambio 2011-2012 entre la Giralda y la Torre Salamandra se esta preparando y pronto, muy pronto saldrán las listas de alumnos, las presentaciones y las nuevas parejas del intercambio…
Una nueva aventura…
El descubrimiento de otra realidad…
La practica del idioma que aprendemos en clase..
Un viaje a nuevos lugares pero sobre todo a nuevas personas…
Vivir otras costumbres, horarios diferentes, comidas nuevas…
Sentirse acogido en una familia…
Vivir “mi casa es tu casa”…
Es una oportunidad única…
¿Por qué no vienes?
martes, 24 de mayo de 2011
jueves, 14 de abril de 2011
Reconnaissance







Mille mercis.
MERCI

Après avoir retourné à Séville il est necéssaire de remercier à toutes celles qui et à tous ceux qui ont fait possible la réalisation de cet échange qui semblait intéréssant mais qui est devenu surtout une expérience inoubliable à cause de la diversité d'activités multiples et de la qualité de relations humaines.
jueves, 31 de marzo de 2011
miércoles, 30 de marzo de 2011
Mille fois MERCI

Aux parents des élèves qui ont ouvert leur maison et leur cœur avec tant de générosité
Aux élèves courageux qui ont dépassé leurs préjugés et leurs horaires pour s’ouvrir à une “autre” culture et manière de vivre
Aux professeurs qui ont mis l’énergie nécessaire à la réussite du projet
A l’Athénée de Beaumont qui a mis, avec tant de gentillesse, le bus à notre disposition : merci Sylvie !
A Bernard, l’historien passionné pensionné qui nous a agrémenté notre voyage à Anvers,
A Christelle, ma super collègue professeur de néerlandais tellement efficace et bienveillante ;
A Andrés, notre accompagnateur d’exception
A todos los amigos de las clases de español de adultos :
A Graziela, Ligia y Andrés por su maravillosa visita de Beaumont
A Christian, Carine, Ana, Miguel, Miguelito, Juan, Brigitte, Cecilia, Pepe, Stanis, Ana Teresa por la inolvidable clase carnavalesca y el festín de degustación de productos valones
A Eloi, el director de orquesta de “la visita enamorada” de Charleroi, y a todo su orfeon: Annie, Audrey, Valérie, Maguy y Robert
A Christine, mi amiga del alma por la inolvidable invasión de Thuin que nos organizó esta mañana.
Y, sobre todo, a cada uno de vosotros, chicos y chicas de Beaumont y de Sevilla: ahora, como dice el Principito: “sois responsables de vuestra rosa”. Se ha terminado una etapa pero otra comienza…
martes, 29 de marzo de 2011
martes, 22 de marzo de 2011
jueves, 17 de marzo de 2011
Más vocabulario para poner en la maleta

Aude y Pauline os han preparado esta chuleta de vocabulario para llevarla puesta a Bélgica
Parle moins vite | Mas despacio |
Peux-tu répéter? | ¿Puedes repetir ? |
Qu’est-ce que tu dis? | ¿Qué dices? |
Quel beau temps! | ¡Qué buen tiempo! |
C’est génial d’être ici! | ¡Qué bien estar aquí! |
Que c’est beau! | ¡Qué bonito! |
Tu m’as manqué | Te he echado de menos |
Tu vas me manquer | Te voy a echar de menos |
Que je suis content(e) de te revoir | Qué contento(a) estoy de volverte a ver |
Enchanté(e) | Encantado(a) |
As-tu bien dormi ? | ¿Has dormido bien? |
Est-ce que je peux vous aider ? | ¿Puedo ayudarle en algo? |
Attends-moi | Espérame |
Je ne suis pas prêt(e) | No estoy listo(a) |
Dépêche-toi | Date prisa |
Je t’attends | Te espero |
Nous sommes en retard | Llevamos retraso |
Cours ! | Corre ! |
As-tu faim ? | Tienes hambre ? |
Tu en veux encore ? | Quieres mas ? |
Que veux-tu faire ? | Qué quieres hacer ? |
N’importe | Me da igual |
As-tu tout ce qu’il te faut ? | Necesitas algo ? |
Veux-tu aller te laver ? | ¿Quieres ir a lavarte? |
Est-ce que tu aimes ça ? | ¿Te gusta? |
Non, merci | No, gracias |
Habille-toi chaudement | Abrígate |
Attention ! | ¡Cuidado! |
Où sont les toilettes ? | ¿Dónde están los servicios? |
Qu’elles sont délicieuses ! (les frites) | ¡Qué ricas! |
Où sont les serviettes ? | ¿Dónde están las toallas? |
Puis-je avoir un mouchoir ? | ¿Tienes un pañuelo? |
Puis-je avoir le sel ? | ¿Me pasas la sal? |
Il fait froid | Hace frío |
On doit partir | Tenemos que irnos |
Je peux entrer ? | ¿Puedo pasar? |
Ce n’est rien | No pasa nada |
Est-ce que tu peux faire une photo de moi/de nous ? | ¿Puedes hacerme una foto? ¿Puedes hacernos una foto? |
J’ai mal au ventre | Me duele la tripa |
Où allons-nous ? | ¿Dónde vamos? |
Est-ce qu’on prend le bus ? | ¿Cogemos el autobús? |
Est-ce qu’il faut prendre son parapluie ? | ¿Hay que coger el paraguas? |
Est-ce que c’est loin ? | ¿Esta lejos? |
On s’ennuie | ¡Que rollo! |
Il y en a encore pour longtemps ? | ¿Falta mucho? |
Je veux m’asseoir | Quiero sentarme |
Tu es magnifique ! | ¡Qué guapo(a)! |
Qu’il est mignon ! Qu’elle est mignonne ! | Qué majo(a)! |
Ca m’a fait fort plaisir | Me ha agradado muchisimo |